Инструкции по охране труда для работников организации на отдельные виды работ. Погрузка элементов мостовых конструкций на транспортные средства разрешается только при помощи кранов. Инструкция по охране труда при выполнении складских работ. Инструкция по охране труда при транспортных работах с использованием животных » Businessforecast. Представляем вашему. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда. СКАЧАТЬ: Инструкция по охране. Глава 1. Общие требования по. К работе по выполнению. Перед допуском к самостоятельной. Животные, привлекаемые к. Временную передачу животных другому. Рабочий, занятый транспортными. Работающие должны выполнять. При производстве транспортных. Типовая ИНСТРУКЦИЯ N 21 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ЭТИЛИРОВАННЫМ ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА НА АВТОМОБИЛЬНОМ ТРАНСПОРТЕ (утв или водительского удостоверения и регистрационного документа на транспортное средство) и.13.01.2015 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для дорожного рабочего. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3). Библиотека инструкций по охране труда (полный список всех инструкций). Инструкция по охране труда на транспортных работах с использованием животных. Инструкции по охране труда для работников организации на отдельные виды работ. Типовые инструкции по охране труда для работников строительных профессий. По охране труда по видам работ Инструкции по охране труда при работе с изделиями медицинской техники Модуль АРМ по охране движущиеся строительно-дорожные машины и механизмы, транспортные средства, подвижные части производственного оборудования. Рабочий должен использовать и. СИЗ). Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ выдаются работникам. Ми – 1. 2 месяцевсапоги кирзовые Ми – 1. Ми – до. износаочки защитные – до износа. На наружных работах зимой дополнительно: брюки х/б на утепляющей прокладке. Тн – 3. 6 месяцевкуртка х/б на утепляющей. Тн – 3. 6 месяцевваляная обувь Тн. В случае непредоставления. СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность при реальной угрозе. Не допускается нахождение. Курить разрешается только в. Рабочий обязан: соблюдать правила внутреннего. СИЗ. незамедлительно уведомить об этом непосредственного руководителя; знать и выполнять требования по. Приступать к. работе следует только после устранения всех недостатков; знать и соблюдать правила. Для обеспечения. безопасности при переноске или перевозке инструмента его острые части должны. В случаях невозможности применения средств. Требования по охране. Проверить наличие и. Рабочие животные закрепляются. Запрягать животных. Гужевой. транспорт оборудуется тормозным устройством. На каждое животное необходимо. Длина гужей, постромок. Прежде чем выпустить упряжку. Запрещается. выезд упряжки с неисправной сбруей, без шлеи и необходимого инструмента. Требования по охране. При движении по дороге в. Езда на пугливых и строптивых. У лошадей, занятых на. Для поездки в места с. Все транспортные средства и. Зимой при толщине льда менее. При спуске на подводах с. Перед началом транспортировки. При навалке грузов на. При спусках, пересечении. Животных, запряженных в. Запрещается устраивать. Работу по транспортированию. При подходе к животному. Водителям гужевых. Движение по проезжей части. При этом допускается движение гужевых транспортных средств. Водитель гужевого. Требования по охране. Очистить транспортное. Установить транспортное. Распрячь животное из повозки. Выполнить правила личной. Снять и сдать спецодежду и. СИЗ на хранение. 4. Сообщить руководителю работ. Глава 5. Требования по охране. В случае обнаружения. При получении травмы. При возникновении аварийной. Источник: Business. Forecast. by Уважаемые коллеги, пожалуйста. Business. Forecast. Инструкция по охране труда при погрузочно- разгрузочных работах. Общие положения. Погрузочно- разгрузочные работы следует выполнять механизированным способом при помощи подъемно- транспортного оборудования и средств малой механизации. Поднимать и перемещать грузы вручную необходимо при соблюдении норм, установленных действующим законодательством. Погрузочно- разгрузочные работы следует выполнять в соответствии с технологическими картами, проектами производства работ, а также правилами, нормами, инструкциями и др. Движение транспортных средств в местах производства погрузочно- разгрузочных работ должно быть организовано по схеме, утвержденной администрацией предприятия, с установкой соответствующих дорожных знаков, а также знаков, применяемых на железнодорожном транспорте. Meста производства погрузочно- разгрузочных работ должны быть размещены на специально отведенной территории с ровным покрытием, допускается проведение погрузочно- разгрузочных работ на спланированных площадках с твердым грунтом, способным воспринимать нагрузку от грузов и подъемно- транспортных машин. Все рабочие места, где ведутся погрузочно- разгрузочные работы, должны содержаться в чистоте, проходы и проезды должны быть хорошо освещены, свободны и безопасны для движения пешеходов и транспорта. Не допускается размещать грузы в проходах и проездах. При обслуживании грузоподъемных механизмов и грузозахватных приспособлений должны соблюдаться следующие требования: 1. Все механизмы и приспособления должны быть зарегистрированы состоять на учете в специальных журналах, которые хранятся у лиц, ответственных за их исправное состояние. Грузоподъемные механизмы и грузозахватные приспособления должны быть снабжены табличками и бирками с указанием инвентарного номера, допустимой грузоподъемности и даты очередного освидетельствования. Механизмы и приспособления должны храниться в сухих помещениях на стеллажах, настилах или на специальных крюках и быть хорошо смазаны. Грузоподъемные механизмы и грузоподъемные приспособления (такелажное оборудование) должны удовлетворять. К стропальным (такелажным) работам относится: подъем, перемещение установки и закрепление грузов с помощью грузоподъемных механизмов, специальных приспособлений и оснастки, простейших приспособлений и вручную, а также подготовительные и заключительные работы при установке и освобождении такелажных приспособлений и механизмов. К стропальным (такелажным) работам допускаются лица не моложе 1. При этом они должны знать правила оказания первой доврачебной помощи пострадавшим при несчастном случае. Каждый работник, если им самим не могут быть приняты меры по устранению нарушения Правил и инструкций по технике безопасности, обязан немедленно сообщить администрации, о всех замеченных им нарушениях правил и инструкций, а также о представляющих опасность для людей неисправности машин, механизмов, приспособлений и инструментов, применяемых при работе. Требования безопасности перед началом работ. Привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду, надеть плотно прилегающий головной убор и подобрать под него волосы. В зоне проведения работ, где возможно падение предметов с высоты персонал должен носить каски, а при работе на высоте пользоваться предохранительным поясом. Осмотреть свое рабочее место, проверить его освещенность, убрать все лишние предметы из- под ног. Убедиться в исправности такелажного оборудования и оснастки (лебедок, талей, полиспастов и т. При выборе грузозахватных приспособлений необходимо следить, чтобы вес груза не превышал грузоподъемности приспособлений, угол между ветвями каната был не более 9. Перед подъемом и перемещением грузов должны быть проверены устойчивость грузов и правильность их строповки. Лица, не имеющие прямого отношения к проводимым работам, должны быть удалены из зоны подъема и перемещения грузов. Требования безопасности во время работы. Зона, где выполняются стропальные работы, является опасной, поэтому стропальщик должен быть особенно внимательным к своим обязанностям, так как малейшие нарушения им правил техники безопасности могут привести к несчастному случаю. При стропальных работах не разрешается стоять и проходить под поднимаемых или опускаемым грузом и находиться в непосредственной близости от работающих механизмов. До подъема и перемещения груза крепление его должно быть проверено руководителем работ, а в наиболее ответственных случаях - мастером. Во время работы необходимо выполнять только ту работу, которая поручена. Нельзя передоверять порученную работу другому лицу без разрешения руководителя работ. Перевозить грузы следует по свободному и прямому пути. Ходить по уложенным грузам, догонять и обгонять стропальщиков, идущих впереди НЕРАЗРЕШАЕТСЯ. При погрузке материалов в кузов автомобиля необходимо соблюдать следующие правила безопасности: 3. Не нагружать материалы навалом выше уровня бортов кузова. Рабочим не разрешается во время погрузки находиться в кузове автомобиля. Штучные грузы, ящики ибочки следует располагать в кузове так, чтобы они не могли сдвинуться с места во время движения, на крутых поворотах и при резком торможении. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами, необходимо увязывать. При пользовании кранами идругими подъемными механизмами груз следует направлять в кузов автомобиля при помощи специальных шестов и крюков. При выполнении этой операции стропальщик должен находиться вне кузова. При погрузке, разгрузке и транспортировке длинномерных материалов необходимо соблюдать следующие требования безопасности: 3. Разгружать длинномерные штучные материалы следует вручную, с применением покатов с металлической оковкой на концах. Работать должны два человека. Во время разгрузки нужно становиться сбоку движения бревен и не подходить к ним пока они не остановятся. Если длина груза превышает длину кузова более чем на одну треть, перевозить груз без прицепа НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ. Погрузка вручную (ведрами) горючих жидкостей (бензина, керосина, спирта и т. ЗАПРЕЩАЕТСЯ3. 1. 0. При погрузке, разгрузке, транспортировке баллонов со сжатым газом необходимо: 3. Перемещать баллоны разрешается только на специальных носилках или тележках с оббитыми войлоком по размеру баллонов гнездами и запорными приспособлениями по размеру баллонов. Погрузка, разгрузка и вертикальная транспортировка баллонов при помощи кранов, талей и др. Баллоны без металлических колпаков, закрывающих вентили, грузить, разгружать и перемещать ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Кyзов автомобиля должен быть оборудован специальными стеллажами с оббитым войлоком выемками, в которые баллоны укладываются горизонтально, вентилями в одну сторону. Разгрузка бревен вручную с железнодорожных платформ производится по двум парам покатов. Сбрасывание бревен на землю не допускается. Расстроповку разрушенных или погруженных железобетонных конструкции разрешается производить только после проверки их устойчивости. Погрузку иразгрузку катящихся грузов (барабаны с кабелем, проводом, бочки и др.) необходимо выполнять механизированным способом, а при отсутствии механизмов - с применением наклонной плоскости или слег с оттягиванием грузов канатами. При разгрузке и складировании длинномерных грузов (бревен, досок, труб, металлических балок, рельсов и др.) необходимо принять меры против самопроизвольного их раскатывания и разваливания из штабелей. Снимать и надевать на шкивы приводные ремни или направлять их во время хода; 3. Направлять руками тросы при наматывании их на барабаны лебедок и др. Находиться во время подъема груза под стрелой крана, тяговым тросом или оттяжками, а также переходить через тяговый трос или оттяжки. Работать с неисправным инструментом. Находиться сзади движущихся грузов на расстоянии 5м от него. Рабочие, принимающие груз должны быть снабжены крюками из круглой стали длиной на менее 1,3 м. При выполнении погрузочно- разгрузочных работ с помощью кранов необходимо внимательно следить за его работой: – не допускать раскачивания и кручения груза во время его подъема; – не оставлять поднятый груз на высоте во время перерыва в работе; – не перемещать груз над людьми, а также не поднимать и не перемещать людей на грузе; – не поднимать груз, засыпанный землей, строительным мусором, снегом, облитый батоном, примерзший к земле – требовать полной очистки. Требования безопасности по окончании работ. После окончания работы привести в порядок рабочее место, выключить все электродвигатели механизмов, участвующих в погрузочно- разгрузочных работах, убратъ все приспособления, стропы, вспомогательные канаты и привести в порядок остальной инвентарь, инструмент. Перевод рабочего органа грузоподъемной машины из транспортного положения в рабочее и наоборот должен выполнять управляющий ею крановщик. Об окончании работы доложить руководителю работ. Немедленно сообщать своему непосредственному руководителю о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, о признаках профессионального заболевания, а также о ситуации, которая создает угрозу жизни и здоровью людей. При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока, соблюдая требования электробезопасности, оказать доврачебную помощь и вызвать работника медицинской службы, поставить в известность руководство. При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану по телефону 0. При происшествии несчастного случая необходимо оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, сообщить о случившемся руководству, при необходимости вызвать скорую помощь.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |